Keine exakte Übersetzung gefunden für أمر تحرير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أمر تحرير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'aide la police a enquêter sur Liber8.
    إنني أساعد الشرطة بالتحقيق في ."أمر "التحرير
  • En fait, l'émancipation et la libération de la femme passent par l'islam.
    ويعتبر الإسلام، في حقيقة الأمر مفتاح إعتاق المرأة وتحريرها.
  • Après tout, l'allégement de la dette n'a pas libéré beaucoup de ressources, cette dette n'étant de toute façon, pour l'essentiel pas servie.
    وتخفيف عبء الديون لم يؤد في نهاية الأمر إلى تحرير قدر كبير من الموارد وذلك لأن خدمة الجزء الأكبر من تلك الديون لم يكن تتم من الأصل.
  • Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
    واليوم نحيي أيضا ذكرى تحرير المعسكرات، الأمر الذي أمكن بفضل شجاعة جيوش بلدان عديدة وبطولتها.
  • - Il ne lui a rien fait. - Ça va dans le sens de Liber8.
    .إنه لم يرتكب أي شيء يضيرها- ."الأمر يتوافق مع أهداف "التحرير-
  • Il fallait que le processus de libéralisation soit souple pour que la marge de décision soit suffisante et permette de maintenir dans les pays en développement un équilibre adéquat entre les engagements internationaux et les politiques nationales de développement.
    كما أن توفير المرونة في عملية التحرير أمر ضروري لتوفير حيز سياسي يكفي للحفاظ على تــوازن مناسب بيـن الالتـزامات الدوليـة للبلدان الناميــة والسياسات الإنمائية الوطنية المتبعة فيها.
  • Un journaliste américain expérimenté a enquêté sur l'utilisation d'enfants soldats par les rebelles et fourni des détails concernant un enfant, nommé Mubarak, qui avait été enlevé de Kutum dans le Darfour-Sud, par l'ALS.
    وأورد هذا التحقيق تفاصيل هامة عن طفل اسمه مبارك شاهد الأمر بعينه وكان جيش تحرير السودان اختطفه من كدم، جنوب دارفور.
  • Grâce au transfert de technologies respectueuses de l'environnement, en particulier la production locale d'hydroélectricité, nous serons en mesure d'atteindre plus largement la population et, plus important encore, de libérer des ressources du budget national pour honorer nos engagements liés aux objectifs du Millénaire pour le développement, notamment en nous dotant des moyens d'adaptation à notre environnement.
    وبنقل التكنولوجيات الملائمة بيئيا، وخاصة النظم المائية المحلية، سيكون بمقدورنا الوصول إلى السكان على نطاق أوسع، والأمر الأهم هو تحرير موارد من الميزانية الوطنية للوفاء بالالتزامات الأخرى المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك تمكين أنفسنا من التكيف مع بيئتنا.
  • Dans certains secteurs d'exportation, l'utilisation des préférences commerciales avait été entravée par des règles restrictives; celles-ci étaient de plus en plus considérées comme caractéristiques d'une conception obsolète d'industries verticalement intégrées, alors que la production était désormais morcelée au niveau international dans un contexte d'interdépendance mondiale et de libéralisation du commerce, lesquelles avaient bouleversé les processus manufacturiers.
    فالقواعد التقييدية يُنظر إليها أكثر فأكثر باعتبارها قواعد تستند إلى نظرة قديمة إلى الصناعات المتكاملة تكاملاً عامودياً، فيما أصبح الإنتاج مجزأً تجزئةً دوليةً في سياق الترابط العالمي وتحرير التجارة، الأمر الذي غيّر عمليات التصنيع تغييراً مثيراً.
  • Faisant valoir que l'accroissement des débouchés commerciaux et l'élargissement de l'accès au marché pour les pays en développement, notamment grâce à la libéralisation des échanges, amélioreront la situation économique de ces sociétés, et en conséquence, des femmes, ce qui est particulièrement important pour les communautés rurales,
    ”وإذ تؤكـد أن تعزيز الفرص التجارية وسبـل الوصول إلى الأسواق أمـام البلدان النامية، بـسـُــبـُــل منها تحرير التجارة، أمـر من شأنــه أن يحسـِّـن الوضع الاقتصادي لتلك المجتمعات، بما في ذلك أمـام المرأة، وهو ما يحظــى بأهمية خاصة في المجتمعات المحلية الريفية،